Навигация

• Онлайн: 2

qr_code

Flag Counter




Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования

Яндекс
info/dict/rare.txt · Последнее изменение: 01.04.2023 06:33 — 127.0.0.1

"Редкие" словечки

Это словарик «редких» словечек русского языка. Почему «редких» в кавычках? Потому что кто-то их впервые увидит/услышит, а для кого-то это могут быть вполне себе обычные и даже часто используемые. Поэтому пусть будут именно так: «редкие».

  • Айда — пойдём, давай (айда сходим в магазин).
  • Аксельбанты — у военных украшение - плетёные шнурки с металлическими наконечниками; иногда так просто называют обычные шнурки или их пластмассовые кончики.
  • Алголагния — сексуальный мазохизм.
  • Амикошонство — бесцеремонное, неуместно-фамильярное обращение под видом дружеского (от фр. друг-свинья).
  • Анагога — иносказательное пояснение библейских текстов.
  • Апологет — христианский писатель, защищающий христианство от критики.
  • Апофеоз — обожествление, прославление, возвеличение какого-либо лица, события или явления.
  • Бибабо — кукла на руку, как у Образцова.
  • Бильбоке — игрушка (ловить шарик на верёвочке палочкой) (Л.Толстой).
  • Буза — грязь, гуща.
  • БУндель (бУндуль) — большая бутылка, бутыль
  • Бухич — алкогольная вечеринка.
  • Вехотка, вихотка — губка (тряпка, мочалка) для мытья посуды, тела и т.д.
  • ВОшкаться — возиться, не находить места перед засыпанием в постели.
  • Галимый (или голимый) — плохой, некачественный, безынтересный
  • Гаманок — кошелёк.
  • Глумной — придурковатый.
  • Гяповать — угрожать
  • Дерябнуть — выпить алкоголь.
  • Де-факто — фактически, на самом деле.
  • Де-юре — юридически, формально.
  • Драдедамовый — суконный (драдедам — вид сукна) (слово встречается в классической русской литературе).
  • Дубайская — дама, приехавшая с заработков, занимавшаяся проституцией. Или одевающаяся «как дубайская» — ярко, безвкусно, с обилием стразов, золота и побрякушек.
  • Ёкарный Бабай — восклицание (ёпрст, ёжкин кот, ё-моё и т.д.), обида на сложившуюся ситуацию.
  • Ёксель-моксель — употребляется с чувством в моменты полного хаоса.
  • Жахнуть — ударить; быстро выпить (жахнуть стопарь)
  • Жировка — счет на оплату.
  • ЗагвоздАть — потерять.
  • ЗанАдто — слишком, чересчур.
  • Изгваздать — испачкать.
  • Инсинуация (от лат. insinuatio, буквально — вкрадчивость) — клевета.
  • Йех-ай-яй — нижегородский возглас удивления
  • К верху дрыком — вверх ногами.
  • Кавардак — беспорядок.
  • КагАлом — всем вместе.
  • Каннелюра — вертикальный желобок на колонне.
  • КаргА — ворона, старуха.
  • Катавасия — клубок повседневных дел или событий.
  • КвитОк — квитанция, счет, билет, небольшая бумажка.
  • Кефирка — девушка, пытающаяся отбелить лицо кислым молоком (видно по пятнам неравномерно осветленной кожи, да и мажут лицо и шею, иногда руки. Уши выглядят при этом потрясно
  • Клуша — женщина-курица (оскорбит.)
  • КобЕниться («он кобенится», «выкобениваться», «не выкобенивайся») — задираться, «вымахиваться», выпендриваться.
  • КолготИться — толкаться в толпе.
  • КолдыхАть (не колдыхай) — волновать что-либо, подвергать колышению.
  • Корчик, он же черпак — маленькая кастрюлька на длинной ручке.
  • Косяк — ошибка.
  • Коцать — портить.
  • Крыжить — отмечать каждую сверенную позицию списка галочками.
  • Лапидарность — краткость, сжатость, выразительность слога, стиля.
  • ЛЕтась — прошлым летом.
  • Лобызать, лобзать — целовать.
  • Лукуллов — пир.
  • Ляличный, ляличная — что-то сильно детское.
  • Маза — маленький (от латышского Мазайс).
  • Мандиблы — неумелые руки.
  • Манкировать — пропустить что-либо.
  • Медовый месяц (honeymoon на англ.) — у нас считается, что это первый месяц молодожёнов, но в английском языке слово разбито на «мёд» и «Луна». Скорее всего английское слово «honeymoon» подразумевает, что обычная Луна, которая в представлении американцев в виде сыра, становится медовой.
  • Михрютка — невзрачный, тщедушный человек.
  • МлЯвасць, млЯвый — расслабленность, нежелание что-либо делать, усталость.
  • МоросЯка, пАморха (ударение на первый слог) — моросящий дождь при теплой погоде и солнце.
  • Мультифора — это самый обычный файл для документов
  • Надысь — намедни, недавно, напылить, нахвастать, набахвалить.
  • Настрополить — настроить против.
  • Наче — лучше.
  • Несуразица — словесный бред.
  • Нонче — нынче.
  • Пастик — стержень для авторучки.
  • Пердимонокль — нечто, вызвавшее сильное удивление, от фр. «пердю монокль» - потерять монокль (от удивления). Из серии «пацталом» - кататься под столом (от смеха).
  • Пержня — ерунда, мелочь.
  • Пёхать, плестись — медленно идти, не успевать за кем-либо.
  • Плюшкин - скупой.
  • ПОдловка — чердак.
  • Полш — объем определенной тары.
  • Помучтел (чекист.) — помощник по учёту тел.
  • Поряпаться — потрескаться, продырявиться.
  • Похабный (сущ. «похабщина») — пошлый, бесстыдный.
  • Пропесочить — отругать.
  • Прошвырнуться — пройтись, пробежаться, прогуляться
  • Пупочка — что-то маленькое, приятное (Набоков).
  • Пустомеля — болтун.
  • Рампетка — сачок для бабочек (Набоков).
  • Рассыпуха — разные книги в одной коробке на приёмке в магазине; мелкие радиодетали
  • Расфуфыренная — сильно ярко, пошло одетая.
  • Расчихвостить — отругать кого-то.
  • Резочек — отрезанный кусочек продукта (из жизни).
  • Ринда — очередь.
  • РундУк — крыльцо.
  • Рыбарь, ловец — рыбак.
  • СабАн - лестница с площадкой (используется во время краски стен или других строительных работ).
  • САжалка, мочИло — небольшой искусственный водоем около огорода.
  • СамАн - жилище из обмазанных глиной камышовых связок.
  • Сардонический смех — неудержимый, судорожный, желчный, злой, язвительный.
  • Сдать на шару — то же, что на халяву.
  • СИненькие — баклажаны.
  • Скабрезный — пошлый
  • Сквалыга — скупой.
  • СкопидОмство = жадность.
  • Скубут — бреют, стригут.
  • Скупляться — делать покупки.
  • Спиногрыз — вредный ребенок.
  • СтяжАтель — корыстолюбивый, стремящийся к наживе человек. Сколько их вокруг нас
  • Сублимация — в психологии, изменение негативных психических импульсов в позитивные и продуктивные.
  • Трандычиха (трындеть) — женщина-пустослов (говорить несуразицу).
  • Трансцендентный — непостижимый для человеческого понимания.
  • Тритикале (бот.) — гибрид пшеницы с рожью.
  • Тряхомудии — барахло, муж. половые органы.
  • ТрусИть — бежать мелкими шажками.
  • Трямочка — тряпка, трямочки — плотные кружева
  • Уд — часть тела (срамной уд — то, что обычно называют неприличным словом).
  • Фат — болтун, хвастун.
  • Фигляр — шут, кривляка.
  • Хабалка — грубая, необразованная женщина.
  • Хезать — испражняться.
  • Херашка (вульг.) — что-то маленькое и неприятное, неорг. происхождения.
  • Хлам-блям (или халам-балям) — «Это тебе не халам-балям!»
  • Чекирить — то же, что и шакалить.
  • Чихвостить — ругать.
  • Чуни — вид обуви. Часто так называют общую обувь, которую используют для того, чтобы выйти ночью по малой нужде.
  • Шкандыбать — плестись, идти.
  • Шпак — любое гражданское лицо (Куприн).
  • ШуфлЯдка (шуфлЯда) — маленький выдвижной ящик (в письменном столе, платяном шкафу, комоде и т.п.)
  • Экзерсис — упражнение. Упражняться — делать экзерсисы, faire ses exercices
  • Экспансия — расширение границ, пределов.
  • Эпидерсия — случайность, неожиданность.
  • Эсхатология — представления о конце света.

Инструменты страницы

Инструменты пользователя