• Онлайн: 2
Плутония
30 авг, 2006 в 1:06 «Шёл, упал, очнулся - гипс»
Прикиньте, впервые в жизни так навернулся с лестницы, что в результате вывих, перелом плечевой кости, растяжение и ушиб одновременно ;) Не считая, что пузо поцарапал и ногу. Короче, гипс.
В связи с переломом руки сижу дома, появилось немного свободного времени, решил чего-нибудь почитать.
Нашёл на полке роман В.А. Обручева Плутония. Ну на самом деле ничего особенного - написан в начале прошлого века, основывается на теории, что наша планета внутри полая и в центре находится светило типа маленькой звезды. Экспедиция отправляется в неизученную область в Северном ледовитом океане, находит остров, в нём разлом, и, спускаясь вниз, попадает на внутреннюю поверхность Земли. А там доисторические времена: мамонты, птеродактили, саблезубые тигры и т.п.
Я ещё не дочитал роман, но дочитаю. Чем-то похоже на Жюля Верна - «затерянный мир», «путешествие к центру земли» и т.п.
Но самое интересное не это. Книга, которую я нашёл - 1937 года издания. Так вот в ней попадаются слова в таком написании, которое сейчас считается, мягко говоря, ошибочным Попадаются во всей книге не один раз, поэтому это не опечатки и не ошибки, как я подумал сначала.
Вот, какие слова мне удалось «подметить»:
- итти (идти)
- свеже выпавший (свежевыпавший)
- попрежнему (по-прежнему)
- жираффа, ж.р. (жираф)
- бочёнок (бочонок)
- чорт (чёрт)
Короче, читаю и прикалываюсь
В дополнение фраза оттуда же: «По бокам верхней челюсти торчали два длинные желтые клыка; на переносице между маленькими глазами подымались рядом два небольшие рога, повернутые наружу, а за ушами красовались еще два тупые рога, похожие на какие-то обрубки.»
Плутония - часть вторая, заключительная ;-)
27 сент, 2006 в 14:55
Короче, дочитал я эту Плутонию. Ну, идея неплоха, реализация подкачала. Особенно концовка, в которой всё скомкано чуть ли не в одну страницу.
Как я и говорил, роман написан в начале прошлого века, основывается на теории, что наша планета внутри полая, и в центре находится светило типа маленькой звезды - Плутона (сильно сдавленный воздух начинает светиться, что-то типа того). Автор в конце романа пытается всё это с научной точки зрения объяснить, но как-то это у него не очень обоснованно получается. Хотя звучит вполне правдоподобно
В общем, экспедиция отправляется в неизученную область в Северном ледовитом океане, находит остров, в нём разлом, и, спускаясь вниз, попадает на внутреннюю поверхность Земли. А там доисторические времена: мамонты, птеродактили, саблезубые тигры и т.п. Раньше там этого ничего не было, т.к. не было дырок, соединяющих наружную и внутреннюю поверхности Земли. Но вот в давние времена, когда жизнь только зародилась, и господствовали динозавры, в Землю врезался огромный метеорит, который пробил оболочку. Через образовавшуюся дыру часть океана попала на внутреннюю поверхность (в Плутонию).
Так как раньше в районе Арктики было достаточно тепло, то через дыру, пробитую метеоритом, в Плутонию попали всякие разные звери-птицы-ящеры и даже неандертальцы В некотором радиусе вокруг дыры жизнь процветает, а дальше - чёрная пустыня. Туда влага с наружной поверхности не долетает.
Весь роман четверо путешественников шатаются по Плутонии, борясь с огромными муравьями, пожирая тоннами мясо (об этом потом отдельно скажу) и скрываясь от немилосердной природы с вулканами, дождями, смерчами и т.д. В конце им даже приходится выручать двух своих товарищей из рук неандертальского племени.
По возвращении наверх их корабль берёт в плен немецкий линкор (типа первая мировая на дворе), и все их находки, гербарии и всё такое накрывается медным тазом. Автор романа через несколько десятков лет натыкается случайно на дневник одного из участников экспедиции и пишет по нему эту фантастику.
В общем, один раз прочитать можно
Повторюсь, чем-то похоже на Жюля Верна - «Затерянный мир», «Путешествие к центру Земли» и т.п.
Во всём романе практически нет привязок ко времени, поэтому нифига непонятно, сколько же его прошло - день или месяц. Но зато на каждой странице постоянно идёт охота за мясом, заготовка провизии и т.п. Выглядит это очень смешно Как будто они постоянно жрут по тонне колбасы в день Или автор только что из концлагеря вышел, и чувство вечного голода приглушает все остальные.
Но самое прикольное не это.
Книга, которую я нашёл - 1937 года издания. Так вот в ней попадаются слова в таком написании, которое сейчас считается, мягко говоря, ошибочным Попадаются во всей книге не один раз, поэтому это не опечатки и не ошибки, как я подумал сначала.
Вот полный список всяких «несоответствий» современному русскому языку (в скобочках буду давать толкование):
- итти (идти)
- свеже выпавший (свежевыпавший)
- попрежнему (по-прежнему)
- жираффа (женский род, сейчас это уже мужик - жираф)
- бочёнок (бочонок)
- чорт (чёрт)
- пловучие (плавучие)
- суживалось (сужалось)
- нехватает (не хватает)
- платье (в значении «одежда»)
- не надолго (ненадолго)
- галлерея (галерея)
И ещё всякие обороты и предложения, которые мне показались «кривоватыми»:
- «По бокам верхней челюсти торчали два длинные желтые клыка; на переносице между маленькими глазами подымались рядом два небольшие рога, повернутые наружу, а за ушами красовались ещё два тупые рога, похожие на какие-то обрубки.» (два длинныХ клыка, два небольшиХ рога, два тупыХ рога)
- «Я уверен, что это не кто иной, как плезиозавры» (иной - ед.ч, а плезиозавры - мн.ч., не иначе как плезиозавры)
- «пришлось вылезть из воды» (вылезти)
- «часто перепадает снег» (идёт, падает)
- «изредка перепадал снег» (шёл)
- «На следующий день прошли километров 40, но не нашли ни одной записки; может быть её сорвал ветер.» (либо «не нашли ни одну записку», либо «их сорвал ветер», а то как-то не вяжется)
Годы идут, язык меняется на глазах!