Содержание

Русские иноСтранности

В русском языке (как и в любом другом) есть интересные слова, происхождение которых тяжело понять иностранцам, потому что у них там это называется совсем по-другому. Например, американские горки называются «американскими» только у нас, а в Америке они, оказывается, «русские горки» :)

Также у нас (как, вероятно, и в других языках) есть много слов, обозначающих абсолютно разные понятия, хотя от них можно было бы ожидать чего-то более схожего, судя по их морфологии. Например:

Мы, являясь носителями языка, такие слова воспринимаем абсолютно нормальными и даже не понимаем, что «что-то не так». Здесь я приведу примеры «русских иностранностей» – слов русского языка, странных и сложных для осознания и запоминания иностранцами. Для носителей языка это тоже должно быть интересно, особенно в части омонимов.

Национальности

По слову-национальности в русском языке зачастую можно узнать, из какой страны к нам первоначально пришла эта вещь или явление.

Автомобили из соответствующей страны принято «одушевлять» и называть по их стране происхождения: немецкие автомобили называют «немцами», японские – «японцами или японками», французские – «французами», китайские – «китайцами», а корейские соответственно «корейцами».

В школе или вузе принято учителей/преподавателей соответствующего языка тоже называть «национальностью». Например, учительница английского – «англичанка», учитель немецкого – «немец» и т.п.

Цвета

Числа

С числами всё одновременно и легко, и сложно. Обычно числом принято называть как что-то, имеющее этот номер, так и обозначающее группу из соответствующего числа объектов. И это, конечно, не особенность только русского языка, но и любого другого. Например, «шестёрка» может быть и игральной картой, и машиной, и номером автобуса, и лодкой с шестью гребцами и даже представителем инопланетной расы.

Например, в сериале «Звёздный крейсер «Галактика»» есть кибернетическая раса сайлонов, воюющая с людьми и создавшая 8 гуманоидных версий сайлонов, модели которых соответственно назывались: единица, двойка, тройка, четвёрка, пятёрка, шестёрка, семёрка и восьмёрка.

Ниже я буду приводить самые распространённые значения слов, а не все возможные.

Время

Оружие

Запоминать, оперировать тысячами наименований вооружений, представленными лишь в виде буквенно-цифровых индексов – задача сложная. Поэтому возникла традиция присваивать оружию названия в виде слов из других сфер, привычных, понятных, легко запоминающихся через ассоциации. Особенно привлекает внимание «цветочная» серия.

Практически все популярные цветы разобраны. Некоторые и по несколько раз. Но там всё подряд: различные модули, оборудование для авиации, флота, связи, ПВО, РЭБ… Поэтому, дабы не погружаться в далёкие от широкой аудитории дебри, ограничусь самыми известными образцами полноценного и серийного вооружения.

Несколько примеров не совсем оружия, но из околооружейной темы.

Комментарии